Document Translation

How to Translate Criminal Records for Use Abroad: A Step-by-Step Guide Introduction

When moving abroad or dealing with international legal matters, it’s common for foreign authorities to request official documentation, such as criminal records, from your home country. However, criminal records must often be translated and certified before they are accepted by the foreign government. Here’s a detailed guide on how to request your criminal record, the translation process, and how to ensure that it’s notarized and certified for international use.

Step 1: Requesting Your Criminal Record

The first step is obtaining a certified copy of your criminal record, which varies by country and, in the U.S., by state. Here’s a general overview:

  1. Determine the Type of Record Needed: Depending on the requirements of the foreign authority, you may need either a local criminal record, a state-level record, or a federal record.
  • Local Record: Obtainable from local police departments.
  • State Record: Available through state law enforcement or state criminal records offices.
  • Federal Record: Issued by the FBI (using the Identity History Summary).
  1. How to Request a Criminal Record:
  • Local Level: Contact your local police department.
  • State Level: Visit the state police or department of criminal justice websites for forms and instructions. In some cases, you may need to submit fingerprints.
  • Federal Level: You can request an FBI Identity History Summary Check (also known as a “rap sheet”).
  1. Fees and Turnaround Time:
  • Local and state fees vary from $10 to $50 depending on the state or local office.
  • FBI reports generally cost $18 and take around 3 to 5 business days if requested online or by mail.
  • Turnaround time for local/state records can range from a few days to several weeks, depending on the jurisdiction.

Step 2: Fees and Turnaround Times for Each U.S. State

Here’s a list of U.S. state offices where you can request criminal records, along with the associated fees and average turnaround times:

State

Criminal Record Request Office

Fee

Turnaround Time

Accepted Payment Methods

Alabama Alabama Law Enforcement Agency (ALEA) $25 5–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Alaska Department of Public Safety $20 10–15 business days Credit/Debit Card, Check, Money Order
Arizona Department of Public Safety $20 14–20 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Arkansas State Police $25 7–10 business days Credit/Debit Card, Cash (in-person), Money Order
California Department of Justice (DOJ) $25 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Colorado Colorado Bureau of Investigation $5–$6.85 5–7 business days Credit/Debit Card (online only)
Connecticut Department of Emergency Services and Public Protection $50 7–14 business days Check, Money Order
Delaware State Bureau of Identification $52 7–14 business days Money Order, Certified Check
Florida Florida Department of Law Enforcement $24 5–7 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Georgia Georgia Crime Information Center (GCIC) $15–$25 5–7 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Hawaii Hawaii Criminal Justice Data Center $25 5–7 business days Money Order, Certified Check
Idaho Bureau of Criminal Identification $20 7–10 business days Credit/Debit Card, Check, Money Order
Illinois State Police $16 7–10 business days Credit/Debit Card, Check, Money Order
Indiana Indiana State Police $7–$15 10–14 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Iowa Department of Public Safety $15 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Check
Kansas Kansas Bureau of Investigation $35 5–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Kentucky Kentucky State Police $20 5–7 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Louisiana State Police $26 7–14 business days Money Order, Certified Check
Maine Department of Public Safety $31 7–10 business days Credit/Debit Card, Check, Money Order
Maryland Department of Public Safety and Correctional Services $18 7–14 business days Credit/Debit Card, Check, Money Order
Massachusetts Department of Criminal Justice Information Services $25 5–7 business days Credit/Debit Card, Money Order
Michigan Department of State Police $10 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Check
Minnesota Bureau of Criminal Apprehension (BCA) $8 5–7 business days Credit/Debit Card, Money Order
Mississippi Criminal Information Center (CIC) $32 10–14 business days Credit/Debit Card, Money Order, Check
Missouri State Highway Patrol $14 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Montana Department of Justice $20 10–14 business days Credit/Debit Card, Money Order, Check
Nebraska Nebraska State Patrol $12.50 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Nevada Department of Public Safety $27 10–15 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
New Hampshire State Police $25 7–14 business days Money Order, Certified Check
New Jersey State Police $44 7–14 business days Credit/Debit Card, Money Order, Check
New Mexico Department of Public Safety $15 5–7 business days Credit/Debit Card, Check, Money Order
New York Division of Criminal Justice Services $65 10–14 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
North Carolina State Bureau of Investigation (SBI) $14 7–14 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
North Dakota Bureau of Criminal Investigation $15 5–7 business days Credit/Debit Card, Check, Money Order
Ohio Bureau of Criminal Investigation $22 7–14 business days Credit/Debit Card, Money Order
Oklahoma Oklahoma State Bureau of Investigation $15–$19 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Oregon Oregon State Police $33 5–10 business days Credit/Debit Card, Money Order
Pennsylvania State Police $22 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order
Rhode Island Bureau of Criminal Identification $5 7–14 business days Cash (in person), Money Order
South Carolina State Law Enforcement Division (SLED) $25 7–14 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
South Dakota Division of Criminal Investigation $26.75 7–10 business days Money Order, Certified Check
Tennessee Tennessee Bureau of Investigation $29 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Texas Department of Public Safety $25 10 business days Credit/Debit Card, Money Order
Utah Bureau of Criminal Identification $15 5–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Vermont Criminal Information Center $30 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Virginia State Police $15 10–15 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Washington Washington State Patrol $32 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
West Virginia State Police $20 7–14 business days Credit/Debit Card, Money Order, Certified Check
Wisconsin Department of Justice $18 7–10 business days Credit/Debit Card, Money Order, Check
Wyoming Division of Criminal Investigation $15 10–14 business days Money Order, Certified Check

Note: Fees and turnaround times vary depending on the request method (online, in-person, or by mail).

Step 3: Translating and Certifying the Criminal Record

Once you have your criminal record, the next step is getting it translated and certified for use abroad. Many foreign governments will require the translation to be both certified and notarized to be legally recognized.

Certified Translation Process

  1. Hire a Certified Translator: Ensure that the translator is certified by a professional organization (e.g., ATA – American Translators Association). The translator should have experience translating legal documents and be familiar with the specific requirements of the destination country.
  • Some countries may require a sworn translator, who is authorized by the courts or the government to translate legal documents.
  1. Prepare the Documents: The criminal record should be submitted to the translator along with any special instructions (such as formatting requirements). The translation should be an exact match of the original content, including signatures, stamps, and official seals.
  2. Certification of Translation: After the translation is completed, the translator will issue a certificate stating that the translation is accurate and complete. This certification must include:
  • The translator’s signature
  • The translator’s qualifications
  • A declaration of accuracy

Step 4: Notarization and Apostille for International Acceptance

Many countries require more than just a certified translation; they often need the document to be notarized or apostilled for legal recognition abroad.

Notarization Process

  1. Notarization of the Translation: Once the translation is certified, it may need to be notarized. This means taking the translated document to a notary public, who will verify the translator’s identity and attest that the translation is legitimate.
  2. Apostille: If the destination country is part of the Hague Apostille Convention, you will likely need an apostille. This is a form of authentication issued by your state’s Secretary of State or the U.S. Department of State (for federal records). The apostille certifies the authenticity of the notary’s signature.
  • To obtain an apostille:
  1. Submit the notarized document to the Secretary of State’s office in the state where the document was notarized.
  2. Pay the required fee (varies by state, typically $5–$20).
  3. Wait for processing, which can take a few days to a couple of weeks depending on the state.

Step 5: Submitting the Documents Abroad

Once you have your criminal record, the certified translation, and the notarization or apostille, the final step is submitting the documents to the foreign government or institution. Be sure to check the specific requirements of the destination country regarding how documents must be submitted (in person, by mail, or electronically).

Conclusion

Ensuring that your criminal record is properly translated and certified is critical for its acceptance abroad. By following the steps outlined above, you can make the process smoother and avoid delays. Be sure to confirm all requirements with the foreign authority or consulate before starting the process, as each country may have specific rules.

How To Get Started

Free Quote

sales@thetranslationcompany.com

800.725.6498

#1  Contact us to get a free quote or questions answered, or

#2  Upload your files for an instant translation quote, or

#3  Schedule a free Zoom meeting with our team now.


Getting an Apostille in Brazil for Important Brazilian Documents

Untitled design 1 4

An apostille is a critical document that verifies the authenticity of Brazilian documents for international use. It plays a vital role in ensuring the legal recognition of documents such as birth, marriage, and death certificates in many countries. The Hague Convention, which simplifies the process of document verification among member countries, governs the apostille system.

When Do You Need an Apostille?

You need an apostille when a Brazilian document is to be used in legal proceedings or official matters in another country.

Common Documents That May Require Apostilles:

  • Marriage certificates
  • Birth certificates
  • Court decisions
  • Education documents
  • Commercial documents
  • Power of attorney
  • Medical certificates

Apostille Requirements:

  • Documents must be original, in good condition, and free of additional markings.
  • Certain documents, such as criminal record certificates, must be recent.
  • Translations may be required if the document is not in the language of the country where it will be used.

FAQs:

Processing Time: Typically up to two weeks, but it can vary depending on the volume of requests and the specific document being processed.

Validity: Apostilles do not expire but may need updating if the document is significantly old or if there have been changes to the document’s content.

Online Apostille: While some countries offer online apostille services, Brazil currently does not have an online apostille system. Apostilles must be obtained through the traditional channels.

Difference from Notarization: Notarization is the process of having a notary public witness the signing of a document and certify its authenticity. Notarization is typically used for domestic use, while apostilles are specifically required for documents that will be used in foreign countries.

Photocopies: Photocopies of documents cannot be apostilled. Only original documents are accepted.

Translation of Apostilled Documents: If the apostilled document is not in the language of the country where it will be used, a certified translation may be required.

Remember that the process of obtaining an apostille in Brazil may vary depending on the type of document and the specific requirements of the destination country. It’s always advisable to contact the relevant authorities or consult with a professional translation and legalization service provider to ensure that you have all the necessary information and guidance.

How To Get Started

Free Quote

sales@thetranslationcompany.com

800.725.6498

#1  Contact us to get a free quote or questions answered, or

#2  Upload your files for an instant translation quote, or

#3  Schedule a free Zoom meeting with our team now.


How to Have Your Documents Legalized for Use in Brazil

Sworn Translation Process

At The Translation Company, we understand that having your documents properly legalized is crucial for navigating legal matters in Brazil. Here’s a comprehensive guide to help you through the process:

  1. Obtain the Apostille:

The Apostille is a certification established by the Hague Apostille Convention and is essential for validating foreign documents in Brazil. We assist with obtaining the Apostille, ensuring your documents meet Brazilian standards and are recognized by local authorities.

  1. Sworn Translation:

After obtaining the Apostille, your documents must be translated into Brazilian Portuguese by a sworn translator registered in Brazil. Sworn translations are required for legal acceptance in Brazil, and The Translation Company provides certified and Sworn translation services that meet these requirements.

  1. Register at the Registro de Títulos e Documentos:

Once translated, your documents need to be registered at the Registro de Títulos e Documentos. This registration confirms their validity and ensures they are accepted by Brazilian governmental entities.

  1. Verify with the Closing Cartorio:

Before starting the process, consult with the closing cartorio (real estate notary) to ensure your documentation strategy aligns with their requirements. This will help prevent potential delays and complications.

  1. Prepare Additional Documents:

Depending on your situation (e.g., marital status), ensure all relevant documents (e.g., birth, marriage, or divorce certificates) are Apostilled, translated, and registered.

  1. Ensure Passport Validity:

Your passport must be valid throughout the legalization process. Some cartorios may also require a sworn translation of your passport.

  1. Handle Proof of Address:

While proof of address requirements are typically relaxed, ensure your proof of address is current and accurately reflects your residence.

  1. Prepare for Additional Requests:

Be aware that additional documents might be requested during the legalization process. Confirm all requirements with the cartorio to avoid any surprises.

  1. Closing at the Tabelionato de Notas:

Finalize the property transaction at the Tabelionato de Notas, where the purchase deed is officially recorded.

  1. Record at the Registro de Imóveis:

Register the transaction at the Registro de Imóveis to officially record ownership and complete your property purchase.

  1. Hire an Attorney:

Given the complexity of the legalization process, we recommend hiring an attorney to handle the legal aspects and ensure everything is handled correctly.

Why Choose Us?

  • Document Translation: We offer precise and certified translations, a prerequisite for the Apostille process.
  • Customer Support: We provide personalized support throughout the legalization process, answering your questions and guiding you every step of the way.

Contact us today to learn more about our document legalization services and how we can assist you with your specific needs. For sworn quotes please send us an email.

Feel free to reach out to us for more information or assistance with your document legalization needs!

How To Get Started

Free Quote

sales@thetranslationcompany.com

800.725.6498

#1  Contact us to get a free quote or questions answered, or

#2  Upload your files for an instant translation quote, or

#3  Schedule a free Zoom meeting with our team now.


Strong financial translation services can keep your business out of the mud

 

As a business owner, what happens when it comes time to file for taxes but you are unfamiliar with the native language of the country in which you are operating? A failure to fill out and send in even one piece of paper could cost your organization thousands of dollars and put a stain on your reputation.

With strong financial translation services, entrepreneurs can rest assured that not a single penny will be miscalculated, and that their company remains in good standing with governing authorities.

One Washington-based business narrowly avoided paying hundreds of thousands of dollars, after the International Revenue Service misinformed them of not filing all necessary paperwork. According to The Bellingham Herald, family-owned Reinkes Fabrication received notice from the IRS last March that it owed money in unpaid federal taxes, penalties and interest.

Trouble with the IRS

Company accountant Nadine Frost told the news source that the missing paperwork were four quarterly tax reports. While she is unsure why the IRS did not have them, Frost said that the federal organization then informed her company that the notices were just standard paperwork and they didn’t have to worry about paying the $200,000.

“It appears from looking at it that we didn’t pay our taxes, which is not the case,” Frost said.

Additionally, Frost said that she used to send the quarterly reports through regular mail, but she is now looking into certified mail and even electronic filing.

Ryan Reinke, one of several family members involved in the business, said that during the time of confusion, several customers asked if they were going out of business. He added even though the situation ended well, his family was unhappy with the whole situation as it put “mud on their name.”


Avoid penalties with strong document translation

One word can truly make all the difference, which is why international business can be tricky. Entrepreneurs who are looking toward other countries cannot afford to become confused by another language, whether it involves employee contracts or financial documentation for taxes.

By partnering with a firm that specializes in document translation services, business owners can rest assured that no detail is overlooked. This can save an organization time and money – two valuable assets for any company.

Domestic Spending Slowing Down

A recent DefenseNews article explored how U.S. defense firms are beginning to expand overseas as domestic spending has slowed down.

Raytheon CEO Bill Swanson told the news source that with the complex regional difference, doing business overseas is not for “the faint of heart.”

“Each barrier to me, every 5 percent, is like going through the sound barrier, so we’ve got to be prepared for it, and wishing and hoping is not a good strategy,” Swanson said.

Jeff Kohler, vice president for business development at Boeing Military Aircraft agreed, adding that his company is actually turning away meetings. Boeing is now busier than Kohler remembers it being two years ago.

Contract Management

The article added that an increasingly complicated supply chain and manufacturing base are just two issues that organizations will have to deal with when they want to do international business. Additionally, offset obligations – clauses added to contracts that require a vendor to invest locally – can cause more problems for companies.

The penalties for failing to meet these obligations can be severe, and some countries have become more strict over the years. A translation company able to translate contracts and other legal documents into several languages is a valuable partner for this goal.

Professional document translation ensures that business owners are kept in the loop on all regulations their organization must follow, which will help them find short- and long-term success in whatever country they expand into.


Keep company credit strong with document translation

 

This blog has previously discussed the importance of small to medium-sized companies having strong financial records. Not only does this make tax season easier, but it can ensure that a business keeps a strong credit rating, which will go a long way in determining its longevity.

A failure to keep thorough records of all transactions and ensure that a governing country’s financial experts understand the provided information could be extremely detrimental to an organization.

Business Credit Reports

A Wall Street Journal article cited data from the newspaper’s survey with Vistage International. According to the report, only one in three small-business owners has checked his or her company credit report within the past two years. One-quarter of the firms that did check their data said they found errors or financial information that put their business into a riskier category for lending.

Rohit Arora, chief executive of Biz2Credit, a New York-based small business lending broker, explained to the Journal that the mistakes that smaller firms encounter are often due to missing bits of data. This includes anything from sales and revenue figures to timely bill payments that go unreported.

“Yet, from a credit-report standpoint, missing data is reason enough to classify a business as risky, since lenders and suppliers have less to go on when gauging whether a business will pay its bills on time,” the article explained.

Document Translation Services

Brian Shappell, a government liaison with the National Association of Credit Management, told the Journal that it is important for business owners to keep themselves aware of their firms’ ratings and that information cannot remain outdated.

For entrepreneurs expanding into a new country, working with a firm specializing in document translation services can assist in keeping thorough records. Whether you need a translation of English to French or a Spanish American translation service we got you covered.


Lockheed hopes to expand into international market

 

Lockheed Martin, a company that specializes in IT services to the U.S. government and is the nation’s largest weapons maker, announced that it wants to become an international powerhouse as well.

Pat Dewar, senior vice president for corporate strategy and business development, explained to Reuters that his company will be moving much more aggressively into the international domain. According to Dewar, Lockheed made about 17 percent of its $47 billion of revenue abroad in 2012. It currently has locations in 70 countries and “home team capability” in Britain, Australia and Canada. However, officials want to expand local operations into the United Arab Emirates, Saudi Arabia, Japan and India.

“We are going to move the corporation from being essentially overwhelmingly U.S. with international sales, to being a healthy local delivery system in those countries where the governmental relations are strong, and where industry relations are strong or can be strengthened,” Dewar said.

The Importance of a Legal Translation Company

A company doesn’t need to be as established as Lockheed before it makes the decision to move overseas. Entrepreneurs who want to expand their firms need to keep several important factors in mind though to find success in a new country.

To have a “home team capability,” as Lockheed described, an organization cannot forget the issue of language. Whether company leaders want to advertise or try to hire new workers, document translations can guarantee that no nuances are overlooked, and individuals who live in the country in question will understand the product or services being offered to them.

Whether you need an English to Norwegian or an American to Chinese translation, a firm that specializes in document translation services can help businesses of all sizes, and in numerous industries, work toward overseas success.


Survey: More companies preparing for economic expansion

CFO Research posted an article on its website detailing the company’s annual “Global Business and Spending Monitor” done in conjunction with American Express. A total of 519 senior finance executives at large companies were interviewed.

Global Expansion in Emerging Economies

According to the survey, 68 percent of respondents predict that their local countries’ economies will expand during the next year, up four percentage points from 2012. Furthermore, the concentration of global expansion is primarily in emerging economies, as North America and Europe showed waning expectations.

For example, 81 percent of respondents in South and Latin America believe they will see economic expansion, while 80 percent of those surveyed in the Asia/Pacific region did.

Bill Velasco, controller for the Engineered Products Division at Flowserve, a global supplier of industrial and heavy machinery, commented on the fact that more CFOs are hearing “rumbles” about the promise of global growth.

“It’s not that I have the orders on hand, but when you hear the rumble — you hear there is more activity happening at the end user, and you also hear the sales force being more active with those clients — that tells you that there is more activity coming to you from that sector,” Velasco told CFO Research.

Returns from Document Translations

Regardless of a company’s location, when leadership teams decide that the time is right to expand overseas, investing in document translations can be greatly beneficial. Even if different country’s economies are experiencing positive growth, entrepreneurs must ensure that all paperwork is in order so a smooth transition can take place.

Partnering with a firm that specializes in technical translation will guarantee that businesses do not overlook any piece of paper. Financial documents that are properly filled out can help any global expansion process and assist companies in having a strong start in a new country.


Foreign businesses need to be aware of all documentation rules

 

Entrepreneurs who are attempting to start a business in the United States have a challenging task before them. Company leaders that are based in a foreign country will have even greater obstacles to overcome, as English might not be their main language. In order to guarantee that no piece of paperwork is overlooked, partnering with a document translation service can keep the transition as smooth as possible.

Meeting US Standards Abroad

U.S. guidelines can change over time, especially when financial paperwork is concerned. For example, a recent Wall Street Journal article detailed new accounting rules that are being proposed for small businesses. Earlier this week, the American Institute of Certified Public Accountants (AICPA) said that the new guidelines are designed to streamline methods for measuring and presenting their financial results.

“It is a framework that is tailored for small business—a very relevant, simplified framework,” Bob Durak, the AICPA’s director of private company financial reporting told the new source.

Specifically, it will simplify generally accepted accounting principles (GAAP). Some smaller organizations have complained that GAAP is too overwhelming for their firms. Under the new framework, more complex aspects—such as off-balance-sheet entities, derivatives or hedging—will not be required of small businesses.

Financial Translations Required

The new proposals will also be optional, as the AICPA does not have the authority to force companies to comply, according to the news source.

Accounting is an essential aspect to U.S.-based small businesses, especially during tax season. Entrepreneurs who are not familiar with the language could have difficulty maintaining paperwork properly. English to Spanish translation services, for instance, are used by financial companies in the US to make sure Hispanic customers do understand what they are signing. With a firm that specializes in financial translation services, company leaders can rest assured that no piece of paper is misfiled or improperly filled out. One of The Translation Company’ specialties is Certified Spanish translation, which is usually required by banks, insurers, and other financial entities. Sworn translation services also available upon request.


Never leave any document as you expand your business

 

Entrepreneurs juggle many balls while trying to grow their company, but keeping track of so many things at once can be overwhelming. Mistakes happen, but for business owners looking to expand into a new country, they could be especially detrimental.

Business translation services can assist in the process of ensuring that legal and financial documents are in proper order. The last thing that any entrepreneur needs is a litigation issue, and by making the investment to have a professional overlook the details, company leaders can have one less issue to worry about.

According to the Association of Corporate Counsel, 90 percent of companies in the United States are involved in litigation—much of it international. Furthermore, U.S.-based companies have increased overseas business from 49 percent in 2008 to 72 percent in 2010. Whether you are an entrepreneur looking to expand into or out of the U.S., it is necessary to guarantee that every piece of paper is pristine. One error, even if not purposely done, could bring heavy fines or set an owner back months.

“If you are doing business overseas: watch your tone, grammar, use of local colloquialisms, or use of vague undefined terms,” the news source warned.

Importance of Translation

Subtle nuances in language can be difficult to account for if you are not a native speaker. This is where a certified document translation company can be of great assistance. These professionals understand what to look for, and every document – even complicated financial and legal forms – can be read over and translated as necessary.

By laying the groundwork with business translation services, entrepreneurs will be building a smooth path for their company that can lead to great success.


[contact-form-7 404 "Not Found"]
[contact-form-7 404 "Not Found"]