Translations for the Information Technology Industries
The Information technology industries include sub-divisions like:
- software solutions
- desktop publishing
- business applications
Information technology translation goes from translating the user interface files to the technical manuals and other companion documentation. Among other factors, a professional translation must consider the local culture and language of specific locations where the software application would be used. The other parts of resource files that need translation to the local language are dialog boxes, error messages, etc.
Specific Types of Files and Translator Specialization
The information technology translation also includes the translation of help files with subtitles. It is advised that an information technology translator specialized in software translation must be a software programmer with multilingual skills.
Part of information technology translation involves software coding to some extent. Suppose the translator is not well versed with the software coding. In that case, the translation will result in the software malfunctioning for the target language, which is certainly not acceptable to the client.
Some of the information technology industries we serve:
- Enterprise software
- Consumer software
- Telecom Services
- Datacenter services
Get a Quote Today!
The other division of information technology translation is the translation of websites to and from different languages. The websites of companies represent their identity on the Internet. Their website is a medium to reach out to various global customers.
Most websites were only in English, but with time the translation of websites to multiple languages was quickly introduced worldwide.
This new trend of information technology translation has made it possible for corporations to convey their information about products and/or services to people with different native languages, which has surely increased customer acquisition by corporations globally.
Some of the documents we translate daily:
- Software documentation
- User Interfaces
- Business Plans
- Service Agreements
- Global communication
The next part of information technology translation includes e-learning module translation. E-learning courses are of various types. They have certainly gained relevance in the last decade.
In modern times of business globalization, e-learning courses have needed the new multilingual translation trend to make the same modules applicable in different locations globally.
Get a Quote Today!