Translation News

Lego Meaning Brands Names, The Translation Company Group LLC

The Meaning of Brand Names

November 24th, 2014 —

Creating a strong brand identity is an integral aspect of any consumer business, and a large part of any brand identity lies in its name. While many brands are simply named after their founders, others have more interesting origins. Some brand names take inspiration from ancient mythology, some are completely made-up, and some arrive in […]

  • App Translation

    Chukchansi Language to Be Preserved through Apps and Games

    August 12th, 2014 —

    As with all else in nature, languages were created, they evolved and in some cases, they are extinguished. Many languages have long been abandoned and yet we still have detailed knowledge on them even though no one speaks them on a daily basis – e.g. classical languages like Latin and ancient Greek. Others, however, simply […]

    Theaters' Innovative Translation App

    August 8th, 2014 —

    A Welsh theater company has recently launched a smartphone app that will help theatergoers more easily follow along with plays in foreign languages. The app, known as Sibrwd (which translates to Whisper), was developed by the Welsh-language national theater, Theatr Genedlaethol Cymru, in an attempt to improve English-only speakers’ access to Welsh-language plays. Though the […]

  • Chinese

    Without Translation

    The China Academy of Translation Officially Opened in Beijing

    August 7th, 2014 —

      On July 29th 2014, the world witnessed the launch of The China Academy of Translation in Beijing. The opening ceremony was attended by the likes of Zhou Mingwei, head of the China International Publishing Group and first official president of the academy, Cai Minghzao, the State Council Information Office chief, as well as over […]

    Healthcare Industries Benefit from Professional Translations Services

    January 24th, 2013 —

      47 million American citizens are unable to speak English or do not speak English as their primary language. This often produces communication problems in situations where clear communication is important, such as in healthcare and health related industries. Though translation technology is far from being perfect, advanced translation tech is very useful in hospitals […]

  • Document Translation

  • Emerging Markets

  • English

    A Secret Code in Google Translate?

    August 31st, 2014 —

      It is true that if something can’t be proven, that doesn’t make it necessarily false but this kind of approach leaves too much space for paranoia. Personally, I tend to steer away from conspiracy theories in the online environment and outside of it, but when it involves one of the most powerful corporations in […]

    British and American English - Between the Lines

    August 27th, 2014 —

    The following article is based on the experience of a particular British woman who started to live in the US. Even though both nations speak English, they do not share the same mentality necessary for the proper communication at work. Of course, there are vocabulary items which are different (elevator-lift, boot-trunk, pavement- sidewalk etc.), but […]

    7 Unique Words Without English Translations

    August 12th, 2014 —

    Not everything can be translated. Check out these seven words from across the globe that lack a clear or direct English translation. “Pana po’o”, Hawaiian The Hawaiian language contains a number of unique words and expressions. Pana po’o is one of them. It means “to scratch your head in order to help you to remember […]

  • German

    Arlington Middle School: A Center for German Excellence

    January 23rd, 2013 —

      The German-language program in Upper Arlington, Ohio, is one of only five centers for German excellence in the United States. The German excellence program starts in sixth grade and lasts all the way through high school. The students not only learn German translation, but also about German culture as well, and the program is […]

    Moldavian to German Translation Needed

    January 18th, 2013 —

    In order to rationalize the amount of different language translators the European Union needed to translate official documents, they designed a study to find out just what Romanians could understand.  The Republic of Moldova is a member of the European Union, but the Moldavian language has only been around since 1990. This led researchers to […]

    Mark Twain is an “Exemplary American” in Germany

    January 11th, 2013 —

    Mark Twain is popular in America, mostly because he is an iconic American author, and many Americans have read his books and essays in school.  In Germany though, people are still fascinated by Mark Twain solely because of his writings and ideology about America. Even 103 years after Twain lived in Heidelberg, he is popular […]

  • Italian

    Cultural Transposition and Connotation in Italian Translation

    September 10th, 2008 —

    Cultural Transposition Cultural transposition in Italian translation is the name of a translation tool which suppresses the cultural elements of the source text to make space for the cultural elements of the target text. Cultural transposition in Italian translation can achieve its means by adopting such extreme strategies as exoticism and cultural transplantation. Using the […]

    Grammar in Italian Translation

    September 10th, 2008 —

    Grammar is a form of textual variable, that is, it is a textual detail which could have been altered (for example, a full stop could have been replaced by an exclamation mark), but it is such a distinguishing and essential detail that any alteration would give rise to an entirely new and an entirely different […]

    Challenges in Italian Legal Translation

    September 10th, 2008 —

      Legal language is specialized language used by judges, lawyers and other legal professionals to discuss the legal system of a country, and communicate the same to the ordinary person who may be involved in a lawsuit, or to the general public. Legal translation as a whole is plagued by several problems. Firstly, one has […]

  • Language Localization

  • Language News

    Is Emoji the New Language?

    January 7th, 2022 —

    Is Emoji the New Language? “Emojis are by no means taking away from our written language but rather accentuating it by providing a tone that words on their own often cannot. They are, in a sense, the most evolved form of punctuation we have at our disposal.” ― Emmy J. Favilla The word “emoji” comes […]

    What Is the Difference Between Parisian French and Canadian French?

    December 15th, 2021 —

    What Is the Difference Between Parisian French and Canadian French? Si vous parlez à un homme dans une langue qu'il comprend, vous parlez à sa tête. Si vous lui parlez dans sa propre langue, vous parlez à son coeur. If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. […]

    The Importance of Legal Translation Services

    December 8th, 2021 —

    The Importance of Legal Translation Services “The law is the last result of human wisdom acting upon human experience for the benefit of the public.” - Samuel Johnson Paperwork of any kind is never easy. You need an incredible amount of patience to get things done when you dip your toe in the world of […]

  • Portuguese

    Music in Portugal

    July 4th, 2011 —

    Music in Portugal   The history of Portuguese music began with strong influence from Ancient Rome’s musical tradition.  It was also influenced by the European traditions.  Classical music in Portugal was strongly defined by composers such as Pedro de Escobar, Duarte Lobo, Carlos Seixas, and many more.  During this period, organist music was extremely popular […]

    Tourism in Brazil

    July 4th, 2011 —

    Thriving Tourism in Brazil   The tourism industry in Brazil is continuously growing. It is an important part of the economy for many areas throughout the country. In 2009, Brazil had 4.8 million visitors. It is considered to be the top destination for tourists in South America and the second most popular in Latin America […]

    European Integration in Portugal

    July 4th, 2011 —

    European Integration into Portugal   Prior to 1974, when democracy was introduced to Portugal, the country was controlled by a fascist dictatorship, which kept Portugal from being able to join the rest of Europe.  Also in 1974, the Carnation Revolution opened many new doors for Portugal. In 1981, Portugal signed an agreement that allowed the […]

  • Professional Translation Services

    Save some, not all, financial documents

    May 20th, 2013 —

    While it is better to be safe than sorry, it is not always necessary to save every receipt or piece of financial paperwork that has to do with your business.

    Brand Your Business, 'Iron Man' Style

    May 6th, 2013 —

    Using international translation services, an organization can rest assured that consumers will always understand what is being sold to them.

  • Russian

    Astronaut Learns Russian before Going into Space

    January 10th, 2013 —

    Even though the Space Shuttle is gone, it doesn’t mean that American astronauts have to find different careers or that American children have to give up their dreams. There are other nations going into space that are more than willing to give other astronauts a lift to the stars. However, for many astronauts, that means […]

    Moscow Library Shows Rumi’s Masnavi

    January 4th, 2013 —

    The week before Christmas, the Russian State Library unveiled a new acquisition: a Russian translation of the six volume set of the Masnavi-ye Manavi written by the Persian mystic and poet Molana Jalal ad-Din Rumi. The ceremony was held at the library’s Center of Oriental Literature, and was attended by various Russian academics and translators. […]

    Beer No Longer Considered a Soft Drink in Russia

    January 2nd, 2013 —

    As of the New Year, beer is to be considered an alcoholic beverage in Russia. Before now, beer was only considered to be a soft drink, which could be purchased at basically any corner shop or from a street vendor and drunk on the way to work or even during a lunch break. Anything below […]

  • Spanish

    Connecticut Helps Spanish Speakers with Tax Forms 

    September 12th, 2014 —

      If there is something that minorities will appreciate is when a state attempts to make them feel more welcome. This is usually achieved when that state is trying to eliminate the need to force people to learn the foreign language in order to function normally within its borders. The state of Connecticut has recently […]

    English to Spanish Translations: Cultural Differences

    August 5th, 2014 —

    A good translation isn’t just grammatically correct. It is also culturally appropriate. When translating into any language, it is crucial to take into account cultural values, norms, etiquette, humor, and slang in order to avoid potentially embarrassing mistakes. When translating from English into Spanish, be sure to remember about the different Spanish varieties. Beware of […]

  • Translation Company

  • Translation News

    Translation of Untranslatable Words, Understand the Science

    September 7th, 2014 —

    There is a whole science dealing with words and their meaning, and it is quite fascinating when you think about it, as even the simplest language that exists in the world is complex enough to support all the frequent actions, feelings, and can be used as a great source for explaining thoughts and ideas. When […]

    Imperial College London Constructs Research & Translation Hub

    August 27th, 2014 —

    Imperial College London recently began construction on its much-anticipated Research & Translation Hub. The Research & Translation Hub will cost an estimated £200 million and is at the forefront of the college’s efforts to expand into West London. With a 2016 anticipated completion date, the hub will sprawl across an impressive 48,000 square meters. The […]

    Translation of Chekhov’s ‘The Three Sisters’ Attracts Attention

    August 18th, 2014 —

    A new English language translation of Chekhov’s classic “The Three Sisters” recently debuted in Portland, Oregon, to much acclaim. Written in 1900 and first performed in 1901 at the Moscow Art Theatre, the play has been translated into numerous languages across the world and is largely considered to be a theater classic. “The Three Sisters” […]

  • Ways to save big

    Translation News

    The lowest bid may cost you twice

    January 8th, 2014 —

    Quality translation costs money Think about the person who will translate your document. This person should have a working knowledge of the subject matter being translated. It is not uncommon for engineers to be assigned as translators for technical document translations and MDs to be assigned for medical translations. How much do you think professionals […]

    Make sure your provider keeps a memory of your translations

    January 8th, 2014 —

    Why a translation memory? A translation memory is the single thing that can save you the most when buying translation. Such memory represents a retrievable archive of everything being translated for your company. This way, when you need a slightly different version of something already translated in the past you don't need to pay for the […]

    Take control of what you can control

    January 8th, 2014 —

    Keeping a close communication with the person or area in charge of your publishing can also save you a lot. One of the most famous reasons of waste in translation is the lack of “editable graphics” sent to the translation providers. You don’t need to understand any of these technical aspects. Just make sure you […]

  • Website Translation

    Translation services for websites are crucial for growing companies

    February 13th, 2013 —

    Companies that are trying to expand their global outreach - especially those that have a strong web presence - would be well-advised to partner with a website translation company. That way, a business' products and goals can be properly advertised to prospective customers.

    When machine translation falters

    January 30th, 2013 —

    One area that should not be left to the devices of computer systems is ensuring that a website is properly translated into a new language. Business translation is key to guarantee that customers will understand what a company has to offer them and what its overall goals are.