verbs

Lesson 13: Spanish Verbs IV

VERBOS IV (Verbs IV)

  

PRETERITO IMPERFECTO DE INDICATIVO (Imperfect Past Tense- Indicative Mood)

 

VERBS ENDING IN —AR CHANGE TO -ABA
AMAR (love)
Yo amaba Tu amabas El amaba Nosotros amabamos

Vosotros amabais

Ellos amaban

   

VERBS ENDING IN —ER/IR CHANGE TO -IA
VOLVER (return)               ANADIR (add)
Yo volvia Tu volvias El volvia Nosotros volviamos

Vosotros volviais

Ellos volvian

Yo anadia Tu anadias El anadia Nosotros anadiamos

Vosotros anadiais

Ellos anadian

  

USE

 

  • This tense is used when we want to speak about past actions without specifying when they began or finished.

 

Example:

 

Las ninas jugaban a las escondidas por la tarde.

(The girls played hide-and-seek in the afternoon).

Los empleados reian en la fabrica.

(The employees laughed in the factory)

 

 

  • It is very common to see time adverbs or time expressions together with this tense such as:  siempre (always), normalmente (usually), a menudo (often), a veces (sometimes), casi nunca (hardly ever), nunca (never), todos los dias (every day), etc. to express the frequency of the past action.

 

Example

 

<![if !vml]><![endif]>

Siempre estudiaba Espanol por las mananas.

(She always studied Spanish in the morning)

 

 

  • To express actions that took place over a period in the past and repeated for a long time in the past.

 

Durante mi ninez, mis primos y yo jugabamos al futbol todos los fines de semana

In my childhood, my cousins and I used to play football every weekend.

 

 

  • To express actions in the present when you want to ask for something politely.

 

Example:

 

En la zapateria (In the shoe shop)

 

Empleada: Buen dia. ?En que puedo ayudarlo? (Shop assistant: Good morning, may I help you?)

Cliente: Buen dia. Queria ver ese par de zapatos en numero 42 por favor. (Customer: Good morning. I wanted to see a pair of shoes, size 42 please)

Empleada: En seguida se lo traigo. Sientese aqui por favor. (Sure, I´ll be right back. Take a sit, please)

<![if !vml]><![endif]>

 

 

 

  • It is very much used to narrate stories.

 

Example:

 

Habia una vez una princesa rubia y muy bondadosa que vivia en un castillo azul…

(Once upon a time, there was a blond kind princess who lived in a blue castle…)

 

 

  • To express an action in progress and to express simultaneous actions.

 

Example:

Mientras miraba la novela, lloraba por la historia triste del protagonista.

(She cried while she was watching the soap opera due to the sad store of the main character)

 

  • To express age in the past

 

Example:

 

Mi hermana tenia 7 y yo 5 cuando fuimos a Espana.

 

  • To express that an action was in progress in the past (imperfect past) when another action took place (indefinite past tense).

 

Example:

 

Preparaba un cafecuando de pronto sono el telefono. (I was preparing a coffee when the telephone rang)

 

<![if !vml]><![endif]>

 

  • Previous actions that take place till the present time

Example:

 

Te esperabamos. (We were waiting for you.)  <![if !vml]><![endif]>

 

 

  • Hacia + expresion de tiempo + preterito imperfecto

 

Example:

 

Hacia 10 anos que no volvia a su tierra natal.

(It has been 10 years since the last time he returned to his homeland).

 

IRREGULAR VERBS
SER (to be)               IR (to go)      VER (see)
Yo era Tu eras El era Nosotros eramos

Vosotros erais

Ellos eran

Yo iba Tu ibas El iba Nosotros ibamos

Vosotros ibais

Ellos iban

Yo veia Tu veias El veia Nosotros veiamos

Vosotros veiais

Ellos veian

 

 

 

Exercises:

 

1) Put the verb in brackets in the correct tense.

 

a)      Yo arreglaba el coche (arreglar) mientras Maria lavaba (lavar) la ropa. (I repaired the car while Maria washed the clothes)

b)      Jugaba (jugar) al beisbol con mis amigos todos los dias, despues de clase. (I played baseball with my friends every day after school)                                                                                                                                   <![if !vml]><![endif]>

c)      Miraba (mirar) el paisaje cuando de repente una vaca se cruzo en la carretera y debimos frenar de golpe para no chocarla. (I was looking at the landscape when out of the blue, a cow crossed the road and we had to brake suddenly in order not to crash it.)                 <![if !vml]><![endif]>                     <![if !vml]><![endif]>

 

d)      El saltaba (saltar) y reia (reir) todo el tiempo. (He jumped and laughed all the time) <![if !vml]><![endif]>

e)      La poblacion se quejaba (quejar) por la inflacion, las mujeres decian (decir) que los precios subian (subir) cada vez mas sin motivo alguno. (The population complained and the women said the prices were increasing without any reason whatsoever).

 

2) Follow the example:

 

a)      Example: Ellos IR a salir por la ventana cuando la policia los ATRAPAR. Ellos iban a salir por la ventana cuando la policia los atrapo.

b)      El nino COMPRAR un helado cuando la mama lo LLAMAR enojada. El nino compraba un helado cuando la mama lo llamo enojada.                                                                                                                      <![if !vml]><![endif]>

c)      Cuando SALIR —ELLOS de su casa, LLEGAR la abuela de visita. Cuando ellos salian de su casa,  llego la abuela de visita.

d)      ESTAR reunidos en casa de Cecilia cuando SONAR el telefono y al atender escucharon las buenas noticias. Estaban reunidos en casa de Cecilia cuando sono el telefono y al atender escucharon las buenas noticias.

e)      Nosotros CRUZAR la calle cuando VER caer el aeroplano. Nosotros cruzabamos la calle cuando vimos caer el aeroplano.

<![if !vml]><![endif]>

 

3) Fill in the blanks with the verb between brackets. Use Indefinite Past (Preterito Indefinido), Imperfect Past (Preterito imperfecto) or Present tense (Presente).

 

Estudiabamos (estudiar) a la noche, porque durante el dia trabajabamos (trabajar). La vida era (ser) muy dificil en aquellos tiempos ya que no teniamos (tener) a nadie que nos cuidara a Sabrina, que en ese entonces tenia (tener) solo seis meses; ni dinero para pagarle a una ninera. Pero la unica forma de salir adelante era estudiar para tratar de alcanzar un mejor trabajo y con eso un mejor sueldo, y asi poder darle un mejor futuro a nuestra nina.  Haciamos (hacer) un gran esfuerzo, pero tuvimos (tener) finalmente nuestra recompensa. Hoy Sabrina estudia (estudiar) en la universidad y nosotros  podemos (poder) pagarle sus estudios. Por eso su vida es (ser) mas facil que la nuestra en ese sentido. ?Estamos (estar) orgullosos de nuestra hija! Hoy ella tiene (tener) 22 anos y en un ano mas se recibira de doctora. ?La amamos (amar) con todo el corazon!.

                            <![if !vml]><![endif]>

(We studied at night, because we worked during the day. Life was very difficult those days as we had nobody to take care of Sabrina who was 6 months old then and we didn´t have money to pay for a nanny. However, the only way to progress in life was to study in order to try to get a better job and with that, a better paycheck, and therefore give a brighter future to our child. We made a great effort, but we finally had our reward. Today Sabrina is studying at university and we can pay for her studies. Consequently, her life is easier than what was ours in that sense. We are proud of her! She is now 22 years old and in a year she will become a doctor. We love her so much!)

Copyright © The Translation Company 2009






    [recaptcha]




      No Free Email Accounts


      [recaptcha]