AATI – Argentine Association of Translators and Interpreters
Features
The Argentine Association of Translators and Interpreters [Asociacion Argentina de Traductores e Interpretes], AATI, was founded in 1982 by a group of highly enthusiastic professionals who wished to:
Represent and protect the interests of literary and technical-scientific translators and interpreters. We answer professional questions, and stand for our interests in congresses and mass media.
Promote professional improvement.
We organize and inform about courses, seminars, lectures, etc.
Encourage collaboration and exchange of knowledge and professional experience as well as establish relationships among AATI’s members and other associations, educational institutions and organizations.
We were the first to celebrate in Argentina the International Day of Translators –September the 30th– and have stayed in contact with the Certified Translators Association of the City of Buenos Aires [Colegio de Traductores Publicos de la Ciudad de Buenos Aires], the Certified Translators Association of the Western
Region [Circulo de Traductores Publicos de la Zona Oeste], the Certified Translators Association of the Northern Region [Circulo de Traductores Publicos de la ZonaNorte]Instituto de Ensenanza Superior en Lenguas Vivas ‘J. R. Fernandez’ – IESLV, Escuela Normal en Lenguas Vivas ‘J. F. Kennedy’ – ENSLV, Fundacion Litterae, Universidad de Belgrano – UB, among other organizations.)
Contribute to spreading translation and interpretation activities.
Benefits
– represents and protects the interests of translators and interpreters
– promotes professional improvement
– encourages collaboration and exchange of knowledge and professional experience among its members and other associations
– contributes to spreading translation and interpreting activities
Membership
Not
Contact Information
AATI – Argentine Association of Translators and Interpreters
Contact Form: http://www.aati.org.ar/ingles/contactenos_ingles.htm