Indiana University, Bloomington, IN
- Continuing Education
- Professional Studies
About the Program
Translation Studies, including the theory and practice of literary translation, has been a particularly strong area in Comparative Literature at Indiana University. Our department offers a graduate specialization in Literary Translation, which requires several courses and workshops in translation itself, and advanced graduate work inother language departments. Students may also complete the Certificate in Literary Translation, or include a translation project as partial fulfillment of the M.A. degree. Students must be enrolled in the M.A. or Ph.D. program in ComparativeLiterature or another language and literature department at IUB in order to earn the Graduate Certificate in Literary Translation.
Certificate of Literary Translation
The Certificate in Literary Translation provides students with certification of a successfully completed course of study in the practice and theory of literary translation. As an addition to an M.A. or Ph.D. qualification, the certificate offers aclear strength to students going on the job market. Students intending to complete the Certificate in Literary Translation should inform the chair of the Translation Studies Committee and the graduate studies secretary, who will maintain a record of the student’s progress. Each student will plan out a coherent program of study in consultation with the Translation Studies Committee. Approval forcoursework intended to fulfill certificate requirements must be obtained in advance from the Committee. The student is required to present a substantial translation project, approved by an advisor who in turn has been approved by the Translation Studies Committee. The project will consist of the translation of a literary or scholarly work or works into English, accompanied by an essay explicatingtheoretical and/or practical issues salient in the translation process. Though the scope of the project will be negotiated among the student, the advisor, and the Translation Studies Committee, the translation and essay together will typically be around 40—60 pages in length. A student revising a translation originally prepared to satisfy the workshop requirements may receive up to three credits for the revisions and introductory essay. If the Translation Project is completed in partial fulfillment of the requirements for the M.A. degree, the guidelines for the M.A. project/thesis pertain.
Courses in Translation Studies History and Theory of Translation (4 cr.)
Workshop in Literary Translation (4 cr.)
A “topics” course which can be language specific, and is repeatable with varying topics. Translation workshops in foreign language departments which are already in existence or which come into existence automatically count to fulfill the workshop requirement.
Topics in Translation Studies (4 cr.)May be repeated for credit. Past topics haveincluded:
Translators and Publishers
Kafka and his Translators
Courses cost vary from $ 295.00 to $ 745.00; A “Certificate in Translation” will be obtained once a student has successfully concluded a number of these courses.
The translation program of the Indiana Universityhas been one of the strongest in the nation in thisfield. The faculty has historically had aparticularly distinguished record as translators ofpoetry and fiction, receiving numerous nationalawards and holding high office in nationalorganizations. A special strength of the TranslationStudies Department is the breadth of languagescovered. Highly-regarded translations have beenproduced here from the Chinese, French, German,Greek, Italian, Japanese, Romanian, andSpanish among others.
Ballantine Hall 914
1020 E. Kirkwood Avenue
Bloomington, IN 47405-7103
Telephone: (812) 855-7070
Fax: (812) 855-2688