ATTLC/LTAC – Literary Translators’ Association of Canada

Features

Since its inception in 1975 the Literary Translators' Association of Canada (LTAC / ATTLC) has sought to promote literary translation and to protect the interests of its members throughout the country. For most of its existence, the Association has enjoyed the support of the Canada Council for the Arts. LTAC members are frequent winners and finalists for the Governor General's Award for Translation, the Quebec Writers' Federation Translation Prize and international
translation prizes.
Today the LTAC has approximately one hundred and twenty members. Although the majority translates works originally written in French or English, many work in
other languages: Czech, Italian, German, Polish, Danish, Norwegian, Lithuanian, Russian, Dutch, Punjabi, Arabic, Yiddish and Spanish, to name a few.
The LTAC's efforts have benefited not only its members, but all translators in Canada. Among its achievements it has obtained codified recognition of translations as literary works in the Canadian Copyright Act, and a 50% share of Public Lending Right payments for translators.
The Association's activities focus primarily on serving its members and on raising public awareness of quality in translation. To this end the LTAC sponsors the John
Glassco Prize, an annual award with a $1000 purse for a first book-length translation into French or English from any language.
The Association participates actively in all manner of cultural events, including national and international book fairs such as The Word On The Street, Blue
Metropolis International Literary Festival and the Salon du Livre de Montreal. The LTAC represents Canadian translators at major literary events and organizes an
annual conference on literary translation. It also has official representatives in bodies such as the Public Lending Right Commission. As part of its mandate to
advance the status of literary translators, the LTAC is an active member of organizations such as the Canadian Conference of the Arts, the International Federation of Translators (FIT). The Association works in partnership
with writers' representative organizations in Canada.
The LTAC publishes a directory of members containing relevant professional information for distribution to libraries, publishers and cultural institutions. It also
distributes a model contract and provides advice to members on contract negotiations. Finally, the LTAC publishes Transmission, an internal newsletter featuring news of relevant cultural events and members' activities.

Benefits

All members receive (generally by e-mail) information and news about the association, including job offers and invitations to events. They may participate in the association's activities, which include readings, workshops and round tables.

Membership

Full Membership ? Requires Canadian citizenship or permanent residency and the publication of a book-length literary translation or its equivalent (articles, stories,
poems), or comparable work in drama, film, radio, etc. Full members have voting rights and may be listed in the on-line directory. Annual dues are $125.
Student Membership ? Must be a translation or literature student. No voting rights. Annual dues are $25.
Associate Membership ? Sole requirement is an interest in literary translation. No voting rights. Annual dues are $60.

Contact Information

ATTLC/LTAC - Literary Translators' Association of Canada
LB 601 Concordia University
1455, boul. de Maisonneuve ouest
Montr?al (Qu?bec)
H3G 1M8
Phone: (514) 848-2424 x8702
Email: info@attlc-ltac.org

[contact-form-7 404 "Not Found"]
[contact-form-7 404 "Not Found"]